Как телефоны обрели свои имена

24.07.2013
Каждый день мы сталкиваемся с всемирно известными и не совсем известными названиями разных брендов телефонов и их производителями. Повсюду реклама новых телефонов, смартфонов и прочих коммуникационных устройств. Сегодня даже маленькие дети знают, что такое Nokia, Sony, Samsung, Motorola, Siemens, BlackBerry и прочие производители мобильных девайсов. А задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что же значит то или иное название или как переводится на родной язык марка вашего телефона? Сегодня мы узнаем, как появились названия той или иной марки и что они обозначают. Чтобы никого не обидеть, мы будем двигаться в алфавитном порядке.

Начнем с тайванской компании Acer. Ее название переводится с латыни как «острый, зоркий, стремительный», согласитесь, довольно достойное название. Но есть еще один вариант перевода – «клён».

Логотип Acer

Перевод всемирно известного бренда Apple всем известен – «яблоко». Догадаться можно даже не зная иностранного языка, достаточно просто посмотреть на логотип компании. А вот историй о возникновении названия существует несколько. Первая гласит, что основатели три месяца не могли придумать название своему бизнесу, и тогда решительный Стив Джобс поставил ультиматум: «Я назову компанию "Apple", если к 5 часам вы не предложите лучшего». Еще одна версия говорит, что Стив Джобс предложил такое название, потому что телефонный номер Apple разместился прямо перед «Atari» в телефонном справочнике. Ну и последняя версия: Apple стала первой компанией, которая решила перерабатывать старые комплектующие под новые, а не выбрасывать. Таким образом, производимые компьютеры считаются экологически чистыми.

Логотип Apple

Следующую компанию создали на острове Тайвань четыре бывших инженера компании ASUS. Название компании происходит от английского «pegasus» (крылатая лошадь из греческой мифологии), но для того, чтобы получить высокую позицию в алфавитном списке забрали первые три буквы и получился ASUS. Другая версия происхождения этого названия говорит, что ASUS по-китайски можно перевести как «Большой Китай», «Великий народ Китая». Но существует и третья версия, которая предлагает еще один вариант перевода - «AS US» можно перевести «Как мы» или «Давай вместе с нами!». Везет же китайцам, переводят, как хотят, мало кто вызовется поспорить на китайском языке.

Логотип ASUS

И снова тайваньский производитель BenQ. Это сокращённая версия, полная звучит Bringing Enjoyment and Quality to life, что в переводе значит «приносящий удовольствие и качество в жизнь».

Ericsson получил свое имя довольно банально в честь своего основателя Ларса Мангуса Эрикссона (Lars Magnus Ericsson).

Все, кто учил в школе английский, уже, наверняка, не раз посмеялись над названием торговой марки британской компании Meridian Group – Fly. В переводе с английского это слово значит «летать» или же «муха». Работает же у людей фантазия, чтобы называть телефоны «мухами».

LG — название этого корейского бренда образовано в результате слияния двух брендов Lucky и GoldStar (англ. «счастливая золотая звезда»). Хотя официальный русскоязычный сайт предлагает другую версию расшифровки аббревиатуры LG — Life is Good.

 Логотип LG

Сначала эта компания начала производить радио для автомобилей, а потом пришло время и мобильных телефонов. Американская компания Motorola получила свое название от сочетания двух слов «motor» и окончание «ola», которое было весьма популярным в те времена и использовалось в названиях техники, например, радиола, магнитола.

Логотип Motorola

MTS — название этого российского производителя, а также оператора сотовой связи образовано от Mobile TeleSystem («Мобильные ТелеСистемы»).

Компания Nokia начала свою историю в финском городе Nokia, который, в свою очередь, был назван в честь реки Нокианвирта, на которой он был построен.

Логотип Nokia

С названием Siemens все предельно ясно, название произошло от имени немецкого основателя Вернера фон Сименса (Werner von Siemens).

Логотип Siemens

Qtek - этот бренд был специально создан компанией HTC для продвижения своей продукции на рынке под собственной торговой маркой. Название, очевидно, происходит от «quality technologies».

1 марта 1938 г. в Корее Ли Бён Чхоль основал компанию Samsung. Чем только не занималась Samsung: поставки пищевых продуктов, текстильная фабрика, сахарный завод, страховой бизнес. И только после корейской войны Samsung взяла курс на электронику. Название компании с корейского переводится как «три звезды», и связывают это с тремя сыновьями основателя.

Логотип Samsung

Philips — компания, принадлежащая голландской Royal Philips Electronics. Торговая марка Philips берет свое название от имени создателя Фредерика Филипса (Frederick Philips).

Sony — название этого японского производителя походит от латинского слова «sonus»- «звук» и от слова «sonny», означающего на американском сленге «золотой мальчик» (представитель «золотой молодежи»).

Логотип Sony

Итак, мы узнали, как возникли названия мировых брендов и производителей телефонов. Теперь предлагаем несколько названий телефонов с довольно забавными переводами. Наверняка, всем известна серия пафосных смартфонов BlackBerry Bold, что переводится как «Жирная ежевика». Видимо, на название повлияла солидная цена телефона.

Логотип BlackBerry

«Вкусняшка» от LG в 2010 году получила название Cookie (дословно – печенюшка). На наших просторах вкусное название сменили на безвкусный шифр KP500.

Lumia - всем известная линейка смартфонов, создана финской компанией Nokia и переводится с финского как «снег», но вот не совпадает название телефона с его внешними яркими, красочными панелями. Видимо у финнов свое представление о снеге. Как видим, каждый производитель любой ценой, включая название, пытается выделить свой продукт среди массы устройств, представленных на мировом рынке. У кого-то это получилось, у кого-то нет. Но, несмотря ни на что, сегодня мы имеем компании и корпорации, которые уверенно, шаг за шагом ведут человечество по тропинке технического прогресса, а их имена вызывают восторг.

Логотип Nokia Lumia

Магазин ВСЕ ЗАПЧАСТИ желает, чтобы ваши смартфоны были столь же уникальными, а запчасти к ним мы всегда предоставим.
Копирование материалов с сайта all-spares.com разрешается только при условии указания авторства и размещения обратной текстовой ссылки на каждый скопированный контент.
Войти в чат
English Офлайн Español Онлайн Русский Офлайн Português Офлайн
Чат по продажам
 English не в сети
 Español в сети
 Русский не в сети
 Português не в сети
Контакты
Телефон:
Email:
Сравнить
Не выбрано товаров для сравнения
Чат по продажам
Контакты
Сравнить